Savoir-Partager.SuisseMagazine.com - Bienvenue à tous - http://savoir-partager.suissemagazine.com/phpBB3/ |
|
Bird of a Feather (was Bird of a F?ather) http://savoir-partager.suissemagazine.com/phpBB3/viewtopic.php?f=22&t=4353 |
Page 1 sur 1 |
Auteur: | vazivaza [ Ven Sep 15, 2006 11:10 am ] |
Sujet du message: | Bird of a Feather (was Bird of a F?ather) |
Juste une p'tite question : il manque pas un 'e' dans le titre de la rubrique ? lapsus ? |
Auteur: | padpad [ Ven Sep 15, 2006 11:16 am ] |
Sujet du message: | |
merci oeil de lynx |
Auteur: | zonethug [ Ven Sep 15, 2006 1:18 pm ] |
Sujet du message: | |
ha moi j'aimais bien, ça allait bien avec le "souvent mal copié"... j'croyais que c'était essprès... pis c'était marrant cette idée de father |
Auteur: | vadrine [ Ven Sep 15, 2006 1:35 pm ] |
Sujet du message: | |
moi aussi je croyais que c'était exprès ! |
Auteur: | lafleurdesbois [ Ven Sep 15, 2006 2:26 pm ] |
Sujet du message: | |
j'avais même pas remarqué... |
Auteur: | vazivaza [ Ven Sep 15, 2006 2:33 pm ] |
Sujet du message: | |
padpad a écrit: merci oeil de lynx
Pour être tout à fait honnête, je ne connaissais pas l'expression "Bird of a feather", et ça m'intriguait depuis un moment, sans que j'aie eu le courage d'aller voir ce que cela pouvait bien dire (honte à moi ! je ne vous mérite pas ! ). Quand j'ai vu "Bird of a Father", je suis allé vérifier sur google, et j'ai posté mon petit mot ... Pas trop de mérite, donc ! ma confusion était telle que j'ai même un moment cru lire "birth of a father", ce qui est pas mal non plus |
Auteur: | Gatien [ Lun Déc 18, 2006 6:24 am ] |
Sujet du message: | |
T'aurais aussi bien pu chercher l'info sur ce même forum et trouver en de multiples endroits cette explication. |
Page 1 sur 1 | Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |